Musical top 30

  • Tommey

    Al heb je een hekel aan Frits Sissing, stemmen op je favoriete musicalnummer kan altijd.

    http://www.avro.nl/radio/programmas%5Fa%2Dz/musical%5Fmoods/prijsvraag/

    Volgens mij ontbreken er wel een paar nummers…..

  • Tommey

    Of: stem allemaal op Joe de musical - Inspiratie , nummer 30 uit de lijst, en dan weten we meteen hoe invloedrijk DIT musicalforum is (tja, wat Geenstijl kan, kunnen wij toch ook?)

  • Vinaigre

    Alleen die foto is al schrikken (hoezo gephotoshopt?)… het lijstje vind ik persoonlijk ook nogal dramatisch.

    Mijn top-3 (maar stemmen doe ik nie)

    1. Funeral Tango - Robert Cuccioli (Jacques Brel is alive and well and living in Paris - Off-B'way revival 2006)

    2.Being Alive - Raul Esparza (Company - B'way revival 2006)

    3.Falcon in the Dive - Terence Mann (The Scarlet Pimpernel - B'way 1997)

  • -Lucas-

    @ GeenStijl opmerking -

    Ik mag toch hopen dat hier een wat minder beinvloedbaar-ik-ben-cool-als-ik-de-o-als-eau-schrijf-en-rebels-en-anders-dan-de-rest-als-ik-meedoe-met-iedereen-hier publiek komt?

  • Vinaigre

    Volgens mij bestaat het overgrote deel van de musicalbezoekers nog altijd uit meelopers en klapvee, dus Tommey's oproep is zo gek nog niet.

  • Mo

    Bizarre lijst die top 50.

    Wel Onbeschijflijk mooi maar niet Poezie heeft nooit bestaan.

    Wel Hakuna Matata maar niet de echt mooie nummers uit TLK.

    Wel Lune maar niet Belle uit NDDP

    Ik hoop dat het niet de bedoeling is om klakkeloos uit die 50 te kiezen. Dat heb ik namelijk niet gedaan.

  • Tommey

    Ik vrees van wel Mo. Tenminste, daar leek de uitleg van FS wel op, afgelopen zaterdagavond.

  • gert-jan

    Wat ik niet begrijp:

    In groep 7 en 8 van de lagere school krijgen we al Engelse les; het merendeel van de films en series die (b.v.) op televisie worden uitgezonden zijn in het Engels; in

    de Nederlandse taal zijn als zeer veel termijn en woorden uit het Engels opgenomen.

    Waarom bestaat deze lijst dan voor het merendeel uit vertaalde musical nummers. Ik heb daarom ook als een soort van statement alleen maar Engelse nummers genomen.

  • Miss Piggy

    Gert-Jan,

    Volgens mij overschat je nu de kennis van de Engelse taal. Ik ben lid van een musicalvereniging, maar als wij in het Engels zingen, weet meer dan de helft niet waar het over gaat…..

    “Hello, how are you” gaat nog wel, maar zodra het even iets ingewikkelder wordt, raakt een aantal mensen compleet de kluts kwijt.

    Op zich niet zo raar, lees bijvoorbeeld de teksten van “Wicked” maar eens. Die zijn helemaal niet zo makkelijk. Veel lastige woorden, veel verzinsels die wel ergens op lijken, maar het net niet zijn, waardoor je, als je de Engelse taal niet heel goed machtig bent, erg in verwarring gebracht wordt. (Weet jij wat een Quoxwood tree is? Of het volgende: I wanna be in this hoi polloi. Toch niet echt alledaags woordgebruik).

    De meeste mensen lezen ook gewoon de ondertitels hoor, die luisteren niet naar het Engels wat in films gesproken wordt. Uitzonderingen daargelaten natuurlijk.